sábado, 28 de septiembre de 2013

Montevideo Capital Iberoamericana de la Cultura


El próximo martes 1º de octubre y hasta el domingo 13 se desarrollará la 
36º Feria Internacional del libro de Montevideo. Contará con la presencia de invitados extranjeros que acompañarán a los escritores en diversas actividades
en el marco de Montevideo Capital Iberoamericana de la Cultura. 

Sitio de interés:
Capital Cultural - Montevideo
36º Feria Internacional del libro de Montevideo

viernes, 27 de septiembre de 2013

España se prepara para LIBER 2013



Del 2 al 4 de octubre tendrá lugar la 31º edición de la Feria Internacional del Libro LIBER 2013, promovida por la Federación de Gremios de Editores de España y Fedecalli, que este año se desarrollará en el Recinto de la Casa de Campo de Madrid, España.
Un encuentro imperdible entre editores, libreros, autores y profesionales del libro.

Sitio de interés:
Un recorrido por LIBER



Jo Nesbø indaga en la mente de un asesino

Jo Nesbø, escritor noruego de novelas policiales, presentó la semana pasada en España su último libro que integra la serie negra en RBA, “El Muñeco de nieve” que ya lleva vendidos en todo el mundo más de dieciocho millones de ejemplares.


Para el autor es más fácil entender a un asesino en serie que a un jugador de ajedrez, puesto que tratar de ver el mundo a través de los ojos de alguien realmente malvado es algo extremadamente ambicioso para un escritor.
En “El muñeco de nieve”, un escalofriante relato sobre un asesino en serie de mujeres, el autor indaga en la genealogía del mal, usando el inocente recuerdo infantil de un muñeco de nieve como macabro símbolo, “sentimos mucha curiosidad por lo que sucede en la mente de un asesino, cuando miramos al monstruo, buscamos lo que nos distingue de él, pero también lo que tenemos en común lo cual, es muy perturbador”.
La serie  negra que le dio vida al famoso comisario Harry Hole, un personaje que fue creado a partir de la idea de un entrenador de fútbol noruego y de Batman, que con el correr del tiempo el propio autor le fue agregando un poco de sus propias características y que se ganó el amor y el odio de sus seguidores, aún no tiene un final establecido, pero el autor afirma que no vivirá eternamente y que cuando decida que deba morir, no resucitará.


Trailer de la pelicula The Snowman:

Sitios de interés:


martes, 24 de septiembre de 2013

Misterios Aztecas

La secuencia presentada en los códices era vista como una narración básica, hasta podría decirse que incompleta, ya que debía enriquecerse con la tradición oral de los más sabios.

Códice Zouche-Nuttall, manuscrito pictórico mexicano de origen prehispanico, perteneciente a la cultura mixteca. Esta conformado por 16 piezas de piel de venado tratada unidas a las extremos que le dan una longitud de 11,41 mts.
El lenguaje pictográfico se vale de un recurso: la normalización de las posturas y los gestos. Los rostros, brazos y piernas se ubican de perfil mientras que el torso se ubica de frente.
Las distinciones entre el hombre y la mujer se establecen con la vestimenta. 
El hombre suele estar cubierto por un braguero y la mujer con una falta, a veces el torso desnudo y un tocado. En cuanto al color del cuerpo el hombre suele ser color café,mientras que la mujer de color amarillo.

Escenas de toma de cautivos, abundan en los códices mesoamericanos. 
Algunos llevan las manos atadas a la pared, otros están atados con cuerdas.
La figura humana esta hecha en una escala mayor que la arquitectura de las montañas, la relación que existe entre los objetos y las figuras es conceptual.
Antecedentes de los códices son los bajorrelieves en piedra, como también
 las pinturas en cerámica y en murales. Las figuras están 
representadas en dos escalas diferentes: El hombre que esta 
dentro de una cueva es casi tan grande como la montaña.
En el período clásico aparecen representaciones de casas y templos, como en el caso de las pinturas murales en Tetitlia, Teotihuacán.
En el Monte Albán se encontraron imágenes en las que se observan figuras humanas en acción, como también signos y números para establecer fechas.
El códice Zouche-Nuttall es uno de los seis códices mixtecos considerados de tradición prehispánica que sobrevivieron a la Conquista de México.

sábado, 21 de septiembre de 2013

Propuestas prácticas y útiles


El sello editorial Albatros fue fundado en 1950 y desde entonces se ha consolidado como una sólida empresa familiar, de proyección internacional, adquirida por Roberto Canevaro en el año 1964.
Cuenta con un equipo de profesionales en la industria editorial, entre ellos editores, directores de contenido infantil y de colecciones especializadas. Luego de la creación de sus primeros libros sobre mascotas, han ampliado su catálogo con temas sobre jardinería, naturaleza, conservacionismo, autoayuda, gastronomía y salud, presentándolos en publicaciones de alta calidad gráfica y contenido. Los libros infantiles han tenido una gran repercusión, la editorial se ha enfocado a la creación de libros complementarios al texto, destinados a transmitir conocimientos, valores y principios, en una forma amena y comprensible para los más chicos.
Su amplio catálogo se divide en varias colecciones que va desde libros ilustrados, pasando por guías de identificación, autoayuda, literatura infantil, religión, divulgación y sexualidad. Cada colección tiene un color que la identifica, con una breve descripción en cada una de ellas a modo de presentación, con datos del formato de los libros y la información sobre la posibilidad de venta de derechos.
La colección Tu hogar, está integrada por una amplia variedad de títulos útiles sobre la salud, las tradiciones y costumbres, la gastronomía con libros ilustrados, de entretenimientos, de microemprendimientos, de artes y oficios, libros auspiciados por la American Diabetes Assosiation, manual para padres, la maternidad y libros para movilizar el pensamiento. Varios de los libros han recibido reconocimientos internacionales. En Esencial, se pueden encontrar libros ilustrados sobre la naturaleza, los antepasados, animales en extinción, itinerarios para viajeros, guías de identificación sobre la flora y la fauna, sobre jardinería y animales domésticos. La colección Infantil y Juvenil, con libros seleccionados por la CONABIP y el Ministerio De Educación, comienza a partir de los tres años con libros de cuentos, ilustrados, de misterio, de religión y seres mitológicos. El catalogo finaliza con libros del sello Alhué sobre autoayuda y Agama Publicaciones sobre salud holística.

Cada colección está desarrollada con una gran variedad de temáticas específicas, de contenidos claros y propuestas prácticas y útiles, con el objetivo de acercar el libro al lector.

Sitio de interés:
Editorial Albatros


viernes, 20 de septiembre de 2013

Para grandes y chicos


Con una mirada hacia los más pequeños, la Editorial pequeño editor cuenta en su catálogo con una variedad de opciones para que los chicos puedan disfrutar, jugar, y aprender con los libros.
La Editorial nació en el año 2002, es un sello argentino que propone reglas de juego que potencian las energías creativas de los ilustradores y los escritores y las complementan con las capacidades lúdicas y creativas de los más chicos, como también de los lectores adultos. Con un equipo formado por editores, diseñadores, ilustradores, fotógrafos y escritores, pequeño editor le da vida a cada ejemplar que publica. Está dedicada a la producción de libros ilustrados para, como ellos se identifican, pequeños lectores y grandes curiosos. Ese proyecto editorial de carácter autoral que comenzó hace más de 10 años, juega con la experimentación en lo visual, en lo literario y en la fusión de ambos lenguajes.
En un pequeño catálogo bilingüe de 12 x 17 cm a modo de un anotador con hojas cuadriculadas, podemos encontrar los títulos que integran el fondo editorial. Cada colección está separada por una imagen a modo de introducción que cuenta con una breve explicación del porqué del nombre de cada uno de ellos. Zoom, es una colección para leer el mundo con ojos de la ciencia, el arte o la historia; Incluso los grandes, con textos para los más grandes buscando los momentos que invitan a los más chicos; Variables gráficas, integrada por trabajos de artistas, humoristas, fotógrafos y gráficos; Fuelle, libros de humor, cuentos y poesías que se compilan en tan solo 24 páginas y Cuadriños, colección dedicada a la historieta.
Con dos títulos por página, cada ejemplar cuenta con una breve reseña, los datos del autor, información del formato y países en los que fue publicado. Muchos de ellos cuentan en su haber con premios y selecciones otorgados por Instituciones nacionales e internacionales, como la Cámara Argentina de Publicaciones y el Internationale Jugendbibliothek de Munich entre otros. Hoy en día pequeño editor está presente en cada Feria del libro Infantil, promoviendo la lectura, interesando a los grandes y chicos con sus maravillosas obras.

Sitio de interés:

lunes, 16 de septiembre de 2013

España y el editor literario

La Federación de Gremios de Editores de España ha realizado la compilación de unos quince encuentros sobre edición en el que varios editores han comentado de su experiencia en la edición literaria en España. Una de las voces que se escucharon fue la de Beatriz de Moura, editora y fundadora de Tusquets Editores. Durante el seminario la editora contó sobre su experiencia en la creación de su propia empresa, de los desafíos que eso conlleva y de las dificultades que debió sortear con el transcurso del tiempo.

La naturaleza de la innovación en una editorial literaria, según la editora, podrían resumirse en tres puntos claves que para ella son de gran relevancia: lo que distingue a una editorial literaria de otra, la actividad que desarrolla y las razones que conducen a ciertos editores a encaminarse hacia las editoriales literarias y crecer en ellas.

Una editorial literaria se distingue del resto de las editoriales por su actividad vital e intelectual de sus editores, esas personas comprometidas con en el quehacer cultural de la sociedad, que reflexionan sobre sus mecanismos y sobre sus consecuencias. Para el editor literario lo más importante es el ejercicio de su profesión, esa ardua tarea de elegir, investigar y determinar si aquellos libros que está buscando concuerdan con su colección. Se va perfilando con la práctica en su propio recorrido intelectual cada vez que adquiere mayor ojo crítico y experiencia. Es esa persona que va entendiéndose con el autor mediante un proceso de reciprocidad, de confianza, de complicidad en la que ambos se ven beneficiados. El editor literario es, además, independiente, necesita trabajar para expresarse siguiendo su línea de pensamiento, abstrayéndose de las imposiciones y exigencias del mercado que le impiden desarrollarse. En España esta es una de las causas que más afecta a la creación de editoriales ya que el mercado impone un rendimiento comercial de corto plazo.
De Moura ha enfrentado periodos de penuria, como ella lo llama, “momentos de desasosiego, de rabia y hasta de indignación”, pero la editorial ha podido salir a flote gracias a los momentos indispensables de toma de decisiones, manteniendo sus respectivas líneas editoriales.

Por otra parte el editor se enfrenta  a su doble, al empresario que ellos no pueden dejar de lado y que se niegan a conocer. Para poder desarrollarse independientemente deben imponerse ellos mismos en cada toma de decisiones, reconocer sus límites y sus propias condiciones. De Moura, hace énfasis en las actividades que nunca debería hacer una editorial literaria, puesto que en líneas generales las demás actividades que desarrollan no difieren de las editoriales de otra naturaleza. Nunca ha de contratarse un libro sin leerlo o solo porque su autor haya ganado un premio importante, como así tampoco porque creamos que será un éxito comercial. Contratar un libro que no encaje en la línea editorial, producir un libro traducido sin haberlo revisado, sin haber supervisado su corrección y su diseño, como ofrecer sumas exageradas de dinero, son algunas de las actividades que deben tener presente los editores para no caer en ellas a la hora de llevar adelante su empresa literaria. En contraposición, lo que los editores literarios independientes y rigurosos (ELIR) deben enfrentar, es el desafío y el riesgo que implica seguir su instinto de publicar a autores inéditos, de reincidir en su publicación, de seguirles la pista, de rescatar a autores que han quedado en el olvido y por el motivo que fuere se han dejado de comercializar sus obras. Esta es una de las características diferenciadoras de dichos editores, tanto como el impulso que tienen de hacer llegar a los lectores esa sed de conocimiento, de acercarles una obra que ellos tanto admiran y en la cual se reconocen.

Beatriz de Moura

Editora, nacida en Rio de Janeiro (Brasil) en el año 1939, Beatriz de Moura ha sido la fundadora y directora literaria de Tusquets Editores. En su juventud, tuvo la posibilidad de vivir en diferentes países, lo que le permitió tener una mirada más amplia del mundo. En 1958 estudio, en la Cdad. de Ginebra, Ciencias Políticas y Sociales y se recibió de licenciada en Traducción literaria y en Historia, en la Escuela de Interpretes de esa misma ciudad. Trabajo en  Barcelona en las Editoriales Salvat Y Gustavo Gilli entre los años 1961 y 1964 y un año más tarde en la Editorial Lumen donde conoció al arquitecto, Oscar Tusquets , quien más tarde fuera su esposo. En 1968 decide fundar su propia editorial junto a Oscar dando vida a sus primeras colecciones Cuadernos ínfimos y Marginales. Dos años más tarde publican Relato de un náufrago de Gabriel García Márquez, una delas grandes obras de la casa y con el tiempo se va haciendo paso en el ámbito editorial. En 1977 entra en la editorial Antonio López Lamadrid, un hombre con mirada financiera, quien pone orden en la empresa llevándola al éxito. La editorial ha publicado en español obras de Ernst Jûnger, E. M. Cioran y Milan Kundera entre otros.

miércoles, 11 de septiembre de 2013

Con aire oriental

Editor, recién recibido de la UBA y un excelente orador de la cultura china, (Tai ai) Chen Taian estuvo presente el martes 10 de septiembre en el Seminario: De la edición de libros que se dicta en la Facultad de Filosofía y Letras, explicando el origen de la imprenta, de la escritura china tradicional, simplificada y del significado que ellos le otorgan a su tan preciado arte. Sentado en uno de los bancos ubicados al frente del aula y con sus apuntes en mano, comenzó a explicar sus saberes y conocimientos.

En el Siglo V los chinos comenzaron a escribir en tablas de madera hechas en caña de bambú, consideradas sagradas, ya que significaban la humildad (por lo hueco de su tallo) y a la vez la fortaleza de los virtuosos (por la dureza en la parte exterior). Solo los monjes budistas tenían permitido escribir sobre las tablas. Luego de una gran quema de libros confusionistas y de una ola de asesinatos a los confucianos a cargo del emperador de la Dinastía Qin, los ciudadanos trataron por todos los medios de resguardarlos en sus casas, ocultándolos. Pues para ellos la palabra escrita tenía un alto valor significativo. Gracias a este acto de protección se pudo perpetuar la escritura antigua.

En el año 593 las impresiones chinas comenzaron a realizarse con el método de la xilografía, caracteres tallados en madera de forma manual, pero como cada pieza servía para la reproducción de un solo libro y llevaba demasiado tiempo realizarlas, un alquimista chino llamado Pi Sheng creó los tipos móviles en arcilla, permitiendo más flexibilidad en el armado de los textos. Tardaron varios años en cambiar al tipo móvil de plomo creado por Gutenberg en el año 1450, pues aunque estos eran más resistentes, la cultura china no aceptaba una técnica de escritura extranjera.

Cuenta la leyenda que cuando los chinos crearon la imprenta, los espíritus terrenales y celestiales lloraron de alegría. A partir de ese momento las enseñanzas de los santos quedarían plasmadas por siglos y serian transmitidas de generación en generación.
Por otra parte para los ciudadanos chinos, la estética de la caligrafía juega un papel muy importante ya que son las enseñanzas que ellos reciben desde el cielo. Se dice que Dios cuando imparte su sabiduría lo hace enseñando con las manos hacia los creyentes de izquierda a derecha, de lo sagrado a lo profano, pero para el creyente que se encuentra arrodillado frente a él su derecha e izquierda quedan invertidas, por este motivo es que la escritura se realiza de arriba hacia abajo y de derecha a izquierda.

En la actualidad la escritura ha sufrido cambios que la han modernizado, se pueden ver en los textos de escritura china tradicional el uso de signos de puntuación (comas, signos de exclamación e interrogación, punto final  y corchetes). Los estudiantes utilizan, además, el recurso del sombreado sobre los textos como una forma de estudio, que no era permitido en la antigüedad pues al ser textos sagrados debían estudiarse completos, solo les era concedido escribir sobre los márgenes a modo de comentario.

Los textos traídos como ejemplo por Chen Taian fueron circulando y luego de una hora y media, de muchas preguntas, de idas y venidas con los alumnos, cerró el encuentro explicando la importancia y la connotación que tienen los caracteres para su cultura, no son solo marcas o líneas unidas de forma estética, tienen un significado más profundo que solo podrán entenderlos quienes se adentren en los pasadizos de la cultura oriental.

lunes, 9 de septiembre de 2013

El Sutra del diamante


China ha sido la creadora de varios inventos, la imprenta es uno de ellos, utilizando tipos móviles o tablas de madera grabada. El primer ejemplar de la impresión por sellos fue el Sutra Dharanis escrito en sánscrito en una sola hoja impreso en papel de cáñamo en el siglo VII. Era una miniatura descubierta en el año 1966 y poseía caracteres extintos de la escritura china utilizados durante el reinado de la emperatriz Wu Zetian.

El Sutra del diamante es el manuscrito más antiguo del que se tiene conocimiento. Ha sido escrito en sánscrito en el año 868 y traducido por un estudioso y traductor de escrituras budistas al chino, Kumarajiva. El manuscrito fue realizado a partir de placas de madera de más de mil años de antigüedad y tiene una longitud de cinco metros de largo. El nombre en su idioma original es Vajracchedika Prajñaparamita Sutra.

Sutra del diamante, manuscrito chino que data del año 868

La Biblioteca Británica conserva la copia original hallada en las cuevas de Mogao también llamadas Cueva de los Mil budas, son un conjunto de 492 templos situados cerca de la ciudad de Dunhuang, en la provincia de Gansu, China, que fueron declaradas por la UNESCO como Patrimonio de la Humanidad.

Cuevas de Mogao, ubicada en la ciudad de Dunhuang. 
Construídas durante la dinastía Wei del norte.

A principio del siglo XX un chino taoísta llamado Wang Yuanlu se autonombro protector de algunos de los templos  y descubrió una importante cantidad de manuscritos conservados gracias al aire seco del desierto.


Más de 40.000 manuscritos chinos hallados en las Cuevas

La mayor parte de manuscritos encontrados son chinos, pero debido a la expansión del budismo existen varios en lenguas iraníes y turcas. Se hallaron además textos religiosos en maniqueo, cristiano nestoriano, taoísta y confucionista, como también documentos laicos que dejan ver la vida cotidiana de la ciudad.

Sitios de interés:

Buenos Aires de 1928

El facineroso, ultimo libro de Roberto Arlt que narra algunas de las crónicas que el autor escribió durante su paso por el diario Crítica. Entre ellas se encuentra la historia que hizo participe al autor, en ese entonces también reportero del diario, cuando recibió la llamada de una desconocida que le informaba que iba a suicidarse.
Un policial que le provocará al lector adentrarse en la Buenos Aires del año 1928.

Más información:
Nota en el diario La Nación
El facineroso - Editorial Del Nuevo Extremo

viernes, 6 de septiembre de 2013

Técnica del grabado

China es el país que inició la técnica del grabado en madera, ésta expresión integra la Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad otorgado por la UNESCO, desde el año 2009.

El artesano coloca tinta en una de las tablillas
 Antes de cocer los libros se debe controlar el armado de las páginas
 Una de las primeras impresiones fueron escrituras budistas
 Los más jóvenes aprendiendo la técnica milenaria

Piezas que se utilizan para realizar el grabado
Tablilla realizada de forma artesanal en un bloque de madera
Sitio de interés:
Xilografías del sutra budista

martes, 3 de septiembre de 2013

Rollo chino

El rollo chino, data del Siglo VIII y fue realizado por monjes budistas en Japón, por encargo de la emperatriz Wu Zetian, la primera y única mujer en la historia de China que ocupo el trono imperial. Wu recibió criticas por su patrocinio del budismo y para intentar acallarlas promovió interpretaciones de la doctrina que daban legitimidad a su reinado. Es por ello que mando a imprimir un millón de copias de los rollos chinos, considerada la primera impresión masiva de la historia, para que fuesen entregados en todas las pagodas budistas con fines rituales.

Trabajo realizado para una de las clases que integran el Seminario: de la idea del libro
 Prof. Patricia Piccolini - UBA

La habilidad puesta a prueba

Que una editorial reciba un manuscrito, a simple vista, puede parecer algo simple: el autor se presenta, deja su material y tal vez con suerte después lo llamen para firmar un contrato y “wuala” el libro se edita. Pero detrás de esa creencia hay algo más, algo que los editores no deben olvidar hacer, analizar el  proyecto y realizar una campaña de marketing con el único fin de asegurarse una venta exitosa. Muchas veces las editoriales le solicitan al editor este tipo de trabajo para que pueda justificar la publicación de una obra, y aunque parezca algo que no tiene importancia, es su primer intento de comercialización. Analizar las fortalezas, discernir entre una obra u otra, les permite trabajar su habilidad para encontrar lo que estaban buscando. Puntearse una serie de preguntas es esencial a la hora de una buena evaluación. Pero no todos los libros son iguales. Las editoriales de libros comerciales pondrán énfasis en los costos de promoción y marketing, y las de libros especializados, en los costos variables que son más predecibles ya que no trabajan en un mercado clásico que podría expandirse con una contundente campañas de promoción, aunque muchas veces el margen de rentabilidad en los libros especializados lo marca la venta de derechos subsidiarios. Determinar la extensión de la obra y estipular una fecha para la entrega son otros de los puntos a tener en cuenta para evitar que con el tiempo esto traiga aparejados inconvenientes insalvables. Puesto que el editor debe ser sensato con la tirada que realiza para no invertir más dinero del necesario. Y cuando por fin todos los puntos estén esclarecidos le enviará al autor el contrato de edición para su conforme, deberá cerciorarse de que el autor haya leído cada una de las cláusulas y en caso de haber algún anticipo de regalías, este se le deberá abonar a la firma del convenio. No obstante dicho adelanto será calculado con el fin de poder recaudarlo en la venta de la primera tirada y evitar malos tragos.
El editor no solo se enfrentará a un proceso previo de análisis en el cual pondrá en juego su habilidad para dar con el material que se acomode a su catálogo, sino también deberá ser acertado en las decisiones que tome para que el margen de error sea el mínimo y evitar que el libro termine, luego de tanto esfuerzo, en una hermosa estantería de saldos.


Davies, Jill: Gestión de proyectos editoriales. Cómo encargar y contratar libros. México, Fondo de Cultura Económica, 2005. Capítulo 2.

lunes, 2 de septiembre de 2013

Frankfurt Buchmesse 2013


"Una tierra llena de voces"
Brasil es un país lleno de voces, con una cultura que está constantemente 
reinventándose a sí mismo.
Como invitado de honor de la Feria del Libro de Frankfurt 2013, Brasil presentará la riqueza, la diversidad y la vitalidad de su creación cultural. Estas son todas las características que se reflejan igualmente en la literatura del país - una literatura que se va a convertir en accesible a más y más lectores en todo el mundo. 

Lo bueno y lo malo frente a los ojos

Cuando a una persona le preguntan cómo cree que el editor elige un manuscrito, la gran mayoría cree que cuenta con una habilidad especial que lo hace poner el ojo donde otros no se percataron y dejaron  pasar el bestseller hacia otros rumbos. Pero en la realidad, no es así. No solo el editor está buscando,  libros y haciendo un análisis del mercado, sino también el autor busca una editorial seria, que tenga prestigio, que utilice herramientas para promocionar y posicionar el material que edita y por supuesto que su obra se adapte al catálogo. Es una búsqueda constante de uno hacia el otro, una forma de evaluación para que cada una de las partes pueda sacar el mayor provecho y que ambas se beneficien.
Los editores como tales, deben estar alertas e informados sobre lo que el autor actual exige, para poder cubrir, ampliamente, sus necesidades. Entre sus actividades deber estar el recorrer librerías asiduamente, leer reseñas, estudiar los catálogos de otras editoriales y estar en contacto con agentes literarios que son quienes podrán darle otra visión sobre el campo editorial. Pero no siempre el editor tiene experiencia para evaluar materiales, muchas veces se sienten inseguros acerca de su capacidad para evaluar las propuestas de edición que reciben y es allí donde debe poner en práctica la habilidad para considerar si vale o no la pena llevar a cabo ese proyecto. Considerar si se ajusta a su catálogo, ya que todo lo que se publica debe tener  una coherencia, debe tener un criterio y mantenerlo en todos los proyectos.
El autor, por su parte, debe saber que la primera impresión es la cuenta a la hora de presentarse con un manuscrito para ser evaluado, debe haber “hecho su tarea” en cuanto a un estudio del mercado al cual será dirigida su obra, una autoevaluación sobre las fortalezas y debilidades y una comparación con obras del mismo estilo. Esto no es solamente trabajo del editor, pues un autor que tenga en consideración estos temas, tendrá más posibilidades ante quienes solo se han dedicado a escribir y esperan que el resto de lo que concierne a la venta del libro lo maneje el propio editor. Algunos de ellos trabajan con agentes literarios, que son quienes hacen el trabajo de intermediarios con los editores e intentan construir una relación que funcione entre ambas partes.
Analizar el público lector y la competencia, son ítems fundamentales para determinar qué material editar, en qué momento publicarlo, qué precio se ajustará mejor a dicho producto, como también realizar campañas de promoción y marketing para ayudar a la difusión, analizar la compatibilidad del mercado y tener en cuenta los costos de la tirada.
El editor debe saber  trabajar en equipo con las demás áreas de la empresa, cuando la comunicación fluye y todos están informados de un nuevo proyecto, las ideas surgen, la creatividad se comparte y el trabajo da mejores frutos. Nadie quiere cometer errores, invertir más dinero que el necesario o demorar instancias dentro del proceso de edición. Todos deben tirar para el mismo lado.


DAVIES, Jill: Gestión de proyectos editoriales. Cómo encargar y contratar libros. México, Fondo de Cultura Económica, 2005. Introducción y capítulo 1.